Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

in the spring

  • 1 vēr

        vēr vēris, n    [1 VAS-], the spring: ineunte vere, in the early spring: Vere novo, V.: cum ver esse coeperat: ver proterit aestas, H.: Aetatis breve ver carpere, life's short spring-time, O.— Prov.: Vere prius flores, aestu numerabis aristas, O.—In the phrase, ver sacrum, an offering of the first fruits of spring, L.
    * * *
    spring; spring-time of life, youth

    Latin-English dictionary > vēr

  • 2 ver

    vēr, vēris (abl. veri, Col. 10, 129), n. [Gr. ear, êr, i. e. Wêr], the spring.
    I.
    Lit., Varr. L. L. 6, § 9 Müll.; id. R. R. 1, 28, 1; Plaut. Truc. 2, 4, 2; Lucr. 5, 737; Cic. Verr. 2, 5, 10, § 27; id. Lael. 19, 70:

    vere novo,

    Verg. G. 1, 43; Hor. C. 1, 4, 1; 4, 7, 9; 4, 12, 1:

    primo vere,

    at the beginning of spring, Cato, R. R. 50; Hor. C. 3, 7, 2.—Prov.:

    vere prius flores, aestu numerabis aristas,

    Ov. Tr. 4, 1, 57.—
    II.
    Transf., the productions of spring:

    cum breve Cecropiae ver populantur apes,

    Mart. 9, 14, 2.—So esp. freq., ver sacrum, a special offering presented from the firstlings of spring, which it was customary to vow in critical circumstances:

    ver sacrum vovendi mos fuit Italis. Magnis enim periculis adducti vovebant, quaecumque proximo vere nata essent apud se animalia immolaturos, etc.,

    Fest. p. 379 Müll.; cf. id. s. v. Mamertini, p. 158; id. s. v Sacrani, p. 321; Sisenn. ap. Non. 522, 17:

    ver sacrum vovendum, si bellatum prospere esset, etc.,

    Liv. 22, 9, 10; cf.

    the votive formula,

    id. 22, 10, 2; so id. 33, 44, 1; 34, 44, 1 sqq. Weissenb. ad loc.; Just. 24, 4, 1.—
    II.
    Trop., the spring-time of life, youth ( poet.):

    jucundum cum aetas florida ver ageret,

    Cat. 68, 16; Ov. M. 10, 85.

    Lewis & Short latin dictionary > ver

  • 3 vernus

    1.
    vernus, a, um, v. verna, II. B.
    2.
    vernus, a, um, adj. [ver], of or belonging to spring, spring-.
    I.
    Adj.:

    tempus,

    Lucr. 5, 802; 6, 369; Cic. Sen. 19, 70; id. Tusc. 5, 13, 37; Hor. A. P. 302 al.:

    aequinoctium,

    Liv. 33, 3, 5; Varr. R. R. 1, 28, 2; Col. 9, 14, 4:

    species diei,

    Lucr. 1, 10:

    venti,

    Hor. C. 4, 4, 7:

    frigus,

    Ov. M. 14, 763:

    flores,

    id. ib. 5, 554; Hor. C. 2, 11, 10:

    rosa,

    Prop. 3 (4), 4, 22:

    agni (opp. hiberni),

    Plin. 8, 47, 72, § 187:

    opera,

    id. 18, 26, 65, § 243:

    verno tempore,

    Amm. 15, 10, 4.—
    II.
    Subst.: vernum, i, n., spring-time, the spring (late Lat. but in abl. post-Aug.); nom., Tert. Res. Carn. 12 med.; id. Spect. 9; gen., id. Jud. Dom. 2; Amm. 18, 4, 1; abl. verno, in the spring, Cato, R. R. 54, 3; Col. 4, 10, 3; Plin. 19, 5, 30, § 95:

    anni verno,

    Amm. 15, 10, 4.

    Lewis & Short latin dictionary > vernus

  • 4 fretum

    frĕtum, i, n., and frĕtus, ūs, m. [root phru, to be in uneasy motion, boil, flash; cf. Sanscr. bhur; Lat. ferveo], a strait, sound, channel.
    I.
    Lit.
    A.
    In gen.
    (α).
    Form fretum:

    fretum dictum a similitudine ferventis aquae, quod in fretum saepe concurrat aestus atque differvescat,

    Varr. L. L. 7, § 22; Isid. Orig. 13, 18:

    (presteres) freta circum Fervescunt,

    Lucr. 6, 427:

    quid de fretis aut de marinis aestibus plura dicam?

    Cic. Div. 2, 14, 34; cf.:

    aestus maritimi, fretorumque angustiae,

    id. N. D. 2, 7, 19; id. Mur. 17, 35:

    Seston Abydena separat urbe fretum,

    Ov. Tr. 1, 10, 28:

    fretum Siciliense,

    the Sicilian Strait, the Strait of Messina, Cic. N. D. 3, 10, 24;

    also called fretum Siciliae,

    Caes. B. C. 2, 3, 1; v. infra:

    fretum nostri maris et Oceani,

    i. e. the Gaditanian Strait, Strait of Gibraltar, Sall. J. 17, 4.—
    (β).
    Form fretus: salis fretus, Lucil. ap. Non. 205, 30; Naev. ib. 27 (Trag. Rel. p. 12 Rib.):

    angusto fretu,

    Lucr. 1, 720; cf.:

    ut perangusto fretu divisa servitutis ac libertatis jura cognosceret,

    Cic. Verr. 2, 5, 66, § 169 (cf. Gell. 13, 20, 15):

    in Scyllaeo illo aeris alieni tamquam in fretu,

    Cic. Sest. 8, 18: inter Italiam et Siciliam qui est fretus, Varr. ap. Non. 205, 31: a Gaditano fretu, Cic. ap. Charis. p. 103 P.: angustiae fretus, Messala, ib.: salsi fretus, Licin. ib.—
    B.
    In partic., the Strait, for the Strait of Sicily:

    cum se ille septimo die venisse a freto dixisset,

    Cic. Att. 2, 1, 5; id. Verr. 2, 1, 59, § 154; 2, 2, 7 fin.; Caes. B. C. 1, 29, 1; Suet. Tib. 2; Flor. 2, 2; Hor. Epod. 9, 7 al.—
    2.
    Hence, Frĕtensis, e, adj.:

    Fretense mare,

    i. e. the Strait of Sicily, Cic. Att. 10, 7, 1.—
    II.
    Poet. transf.
    A.
    In gen., the sea (syn.: mare, oceanus, pelagus, pontus).— Plur.:

    fervet fretis spirantibus aequor,

    Verg. G. 1, 327:

    in freta dum fluvii current,

    id. A. 1, 607; cf. Ov. M. 1, 36:

    pastor cum traheret per freta navibus Idaeis Helenen,

    Hor. C. 1, 15, 1:

    fretis acrior Hadriae,

    id. ib. 1, 33, 15.— Sing.:

    Euxinum,

    Ov. P. 2, 2, 2:

    Libycum,

    id. F. 3, 568.—
    * B.
    Of the sky: (pulvis) omnem pervolat caeli fretum, Enn. ap. Non. 205, 29 (Trag. v. 31 Vahl.).—
    * C.
    Of the spring, as the period of transition from cold to heat:

    fretus ipse anni permiscet frigus et aestum,

    Lucr. 6, 364; so,

    freta anni,

    ib. 374 ex conject. Lachm. v. ej. annot. p. 369.—
    D.
    A raging, swelling, heat, violence:

    aetatis freta,

    Lucr. 4, 1030; cf.:

    fretum adolescentiae, id est secunda imperii aetas,

    Flor. 1, 26:

    invidiae atque acerbitatis fretum effervescit,

    Gell. 10, 3, 7.

    Lewis & Short latin dictionary > fretum

  • 5 vena

    vēna, ae, f. [perh. root veh-, to carry, etc.; prop. a pipe, channel; Gr. ochetos], a blood-vessel, vein.
    I.
    Lit.
    1.
    In gen.:

    venae et arteriae a corde tractae et profectae in corpus omne ducuntur,

    Cic. N. D. 2, 55, 139:

    venam incidere,

    id. Pis. 34, 83; Cels. 2, 10:

    bracchiorum venas interscindere,

    Tac. A. 15, 35:

    abrumpere,

    id. ib. 15, 59:

    abscindere,

    id. ib. 15, 69:

    exsolvere,

    id. ib. 16, 17;

    16, 19: pertundere,

    Juv. 6, 46:

    secare, Suet. Vit. Luc.: ferire,

    Verg. G. 3, 460:

    solvere,

    Col. 6, 14, 3.—
    2.
    In partic., an artery:

    si cui venae sic moventur, is habet febrem,

    Cic. Fat. 8, 15; Cels. 3, 6:

    tentare,

    to feel the pulse, Suet. Tib. 72 fin.;

    for which, tangere,

    Pers. 3, 107; Sid. Ep. 22: si protinus venae conciderunt, i. e. the pulse has sunk or fallen, Cels. 3, 5; cf.:

    venis fugientibus,

    Ov. P. 3, 1, 69.—
    B.
    Transf., of things that resemble veins.
    1.
    A water-course, Hirt. B. G. 8, 43;

    Auct. B. Alex. 8, 1: fecundae vena aquae,

    Ov. Tr. 3, 7, 16; Mart. 10, 30, 10.—
    2.
    A vein of metals, Cic. N. D. 2, 60, 151; Juv. 9, 31.—
    3.
    The urinary passage, Cels. 4, 1.—
    4.
    A vein or streak of wood, Plin. 16, 38, 73, § 184; 13, 15, 30, § 97. —Of stone, Plin. 37, 6, 24, § 91; Stat. S. 1, 3, 36.—
    5.
    A row of trees in a garden, Plin. 17, 11, 15, § 76.—
    6.
    = membrum virile, Mart. 4, 66, 12; 6, 49, 2; 11, 16, 5; Pers. 6, 72.—
    II.
    Trop.
    A.
    The strength:

    vino fulcire venas cadentes,

    Sen. Ep. 95, 22; id. Ben. 3, 9, 22; cf. Hor. S. 2, 3, 153.—
    B.
    The interior, the innate or natural quality or nature of a thing:

    periculum residebit et erit inclusum penitus in venis et visceribus rei publicae,

    Cic. Cat. 1, 13, 31:

    (orator) teneat oportet venas cujusque generis, aetatis, ordinis,

    the innermost feelings, the spring, pulse, id. de Or. 1, 52, 223: si ulla vena paternae disciplinae in nobis viveret, Sev. ap. Spart. Pesc. 3.—
    C.
    For a person's natural bent, genius, disposition, vein (the fig. taken from veins of metal):

    ego nec studium sine divite venā, Nec rude quid possit video ingenium,

    Hor. A. P. 409:

    tenuis et angusta ingenii,

    Quint. 6, 2, 3:

    benigna ingenii,

    Hor. C. 2, 18, 10:

    publica (vatis),

    Juv. 7, 53.

    Lewis & Short latin dictionary > vena

  • 6 pubesco

    pūbesco, bŭi, 3, v. inch. n. [id.], to reach the age of puberty, become pubescent.
    I.
    Lit. (class.;

    syn. adulesco): molli pubescere veste,

    to put on the down of puberty, Lucr. 5, 672:

    flore novo,

    Sil. 3, 79:

    Herculem, cum primum pubesceret, etc.,

    Cic. Off. 1, 32, 118:

    flos juvenum pubescentium ad militiam,

    Liv. 8, 8:

    puer vix pubescente juventā,

    Sil. 16, 678:

    et nunc aequali tecum pubesceret aevo,

    Verg. A. 3, 491:

    pubescere bello,

    Sil. 4, 429:

    dehinc pubescens (Tiberius),

    Suet. Tib. 6:

    pubescunt dulces malae,

    Val. Fl. 7, 340:

    pubescente mala,

    Sil. 5, 414:

    et nati modo pubescentia ora,

    Stat. S. 3, 3, 11:

    pubescentibus annis,

    Petr. 119.—
    II.
    Transf.
    A.
    To be covered or clothed, to clothe itself with any thing ( poet.): vites laetificae pampinis pubescere, Enn. ap. Cic. Tusc. 1, 28, 69 (Trag. v. 193 Vahl.); so Plin. 14, 2, 4, § 24:

    virgulta fetu,

    Claud. Rapt. Pros. 2, 79:

    prataque pubescunt variorum flore colorum,

    Ov. Tr. 3, 12, 7.—
    B.
    To grow up, ripen (class.):

    omnia, quae terra gignit, maturata pubescunt,

    Cic. N. D. 1, 2, 4; cf. id. ib. 2, 19, 50; Col. 4, 28, 1.—
    C.
    Trop., to grow, improve, ripen, flourish, be renewed; of wine, Macr. S. 7, 7.—Of the phœnix renewing its youth, Claud. Phoen. 51.—Of the full beams of the rising sun, Claud. Rapt. Pros. 2, 49.—

    Of war: subcrescentis rabiem belli, antequam pubescat validus, opprimere,

    Amm. 21, 13, 14.—Of the spring:

    pubescente vere,

    Amm. 27, 5, 2; 30, 5, 1.—Of belief:

    pubescente jam fide gestorum,

    Amm. 31, 4, 4.

    Lewis & Short latin dictionary > pubesco

  • 7 genitale

    gĕnĭtālis, e, adj. [id.], of or belonging to generation or birth, causing generation or birth, fruitful, generative, genital ( poet. and in post-Aug. prose; cf.: genialis, genetivus).
    I.
    Adj.:

    genitalia materiaï Corpora,

    generative principles, elements, Lucr. 2, 62:

    corpora quatuor,

    the four elements, Ov. M. 15, 239:

    semina,

    Lucr. 5, 851; Verg. G. 2, 324:

    partes (corporis),

    genital parts, Lucr. 4, 1044; Col. 6, 26, 2:

    membra,

    Ov. Am. 2, 3, 3:

    loca,

    Col. 6, 36, 2:

    arvum,

    Verg. G. 3, 136; cf.

    vulvae,

    Col. 7, 9, 5;

    so of plants: membra,

    id. 3, 10, 12: locus, id. § 14; cf. id. 3, 6, 1:

    profluvium,

    Plin. 20, 13, 51, § 143; cf. id. 7, 14, 12, § 61:

    foedera,

    matrimony, Stat. Th. 3, 300:

    menses,

    the months of pregnancy in which the child may be born, Gell. 3, 16, 4:

    ros,

    fertilizing, Plin. 2, 8, 6, § 38:

    hora anni,

    i. e. in the spring, id. 9, 35, 54, § 107: dies, birth-day (usually dies natalis), Tac. A. 16, 14; also,

    lux,

    Stat. S. 2, 3, 62:

    solum,

    birth-place, natal soil, Vell. 2, 15, 1:

    sedes,

    Prud. Cath. 10 fin. terra, Amm. 27, 5 fin.: dii, the gods that produce everything: Romulus in caelo cum dis genitalibus aevum Degit, Enn. ap. Serv. ad Verg. A. 6, 764 (Ann. v. 119 Vahl.); imitated by Aus. Per. Iliad. 4; Num. ap. Eckh. D. N. V. 7, p. 139: sterilitas, barrenness, Trebat. ap. Gell. 4, 2, 9.—
    II.
    Subst.
    A.
    Gĕnĭtālis, is, f., a surname of Diana, as presiding over births:

    sive tu (Diana) Lucina probas vocari Seu Genitalis,

    Hor. C. S. 16.—
    B.
    gĕ-nĭtāle, is, n. (sc. membrum;

    v. above, I.),

    Cels. 4, 1; Plin. 28, 8, 27, § 93; 37, 10, 57, § 157; Arn. 5, 18 et saep.; in plur., id. 11, 49, 110, § 263; Quint. 1, 6, 36; Juv. 6, 514. —Hence, adv.: gĕnĭtālĭter, in a fertilizing manner, fruitfully, Lucr. 4, 1258.

    Lewis & Short latin dictionary > genitale

  • 8 Genitalis

    gĕnĭtālis, e, adj. [id.], of or belonging to generation or birth, causing generation or birth, fruitful, generative, genital ( poet. and in post-Aug. prose; cf.: genialis, genetivus).
    I.
    Adj.:

    genitalia materiaï Corpora,

    generative principles, elements, Lucr. 2, 62:

    corpora quatuor,

    the four elements, Ov. M. 15, 239:

    semina,

    Lucr. 5, 851; Verg. G. 2, 324:

    partes (corporis),

    genital parts, Lucr. 4, 1044; Col. 6, 26, 2:

    membra,

    Ov. Am. 2, 3, 3:

    loca,

    Col. 6, 36, 2:

    arvum,

    Verg. G. 3, 136; cf.

    vulvae,

    Col. 7, 9, 5;

    so of plants: membra,

    id. 3, 10, 12: locus, id. § 14; cf. id. 3, 6, 1:

    profluvium,

    Plin. 20, 13, 51, § 143; cf. id. 7, 14, 12, § 61:

    foedera,

    matrimony, Stat. Th. 3, 300:

    menses,

    the months of pregnancy in which the child may be born, Gell. 3, 16, 4:

    ros,

    fertilizing, Plin. 2, 8, 6, § 38:

    hora anni,

    i. e. in the spring, id. 9, 35, 54, § 107: dies, birth-day (usually dies natalis), Tac. A. 16, 14; also,

    lux,

    Stat. S. 2, 3, 62:

    solum,

    birth-place, natal soil, Vell. 2, 15, 1:

    sedes,

    Prud. Cath. 10 fin. terra, Amm. 27, 5 fin.: dii, the gods that produce everything: Romulus in caelo cum dis genitalibus aevum Degit, Enn. ap. Serv. ad Verg. A. 6, 764 (Ann. v. 119 Vahl.); imitated by Aus. Per. Iliad. 4; Num. ap. Eckh. D. N. V. 7, p. 139: sterilitas, barrenness, Trebat. ap. Gell. 4, 2, 9.—
    II.
    Subst.
    A.
    Gĕnĭtālis, is, f., a surname of Diana, as presiding over births:

    sive tu (Diana) Lucina probas vocari Seu Genitalis,

    Hor. C. S. 16.—
    B.
    gĕ-nĭtāle, is, n. (sc. membrum;

    v. above, I.),

    Cels. 4, 1; Plin. 28, 8, 27, § 93; 37, 10, 57, § 157; Arn. 5, 18 et saep.; in plur., id. 11, 49, 110, § 263; Quint. 1, 6, 36; Juv. 6, 514. —Hence, adv.: gĕnĭtālĭter, in a fertilizing manner, fruitfully, Lucr. 4, 1258.

    Lewis & Short latin dictionary > Genitalis

  • 9 genitalis

    gĕnĭtālis, e, adj. [id.], of or belonging to generation or birth, causing generation or birth, fruitful, generative, genital ( poet. and in post-Aug. prose; cf.: genialis, genetivus).
    I.
    Adj.:

    genitalia materiaï Corpora,

    generative principles, elements, Lucr. 2, 62:

    corpora quatuor,

    the four elements, Ov. M. 15, 239:

    semina,

    Lucr. 5, 851; Verg. G. 2, 324:

    partes (corporis),

    genital parts, Lucr. 4, 1044; Col. 6, 26, 2:

    membra,

    Ov. Am. 2, 3, 3:

    loca,

    Col. 6, 36, 2:

    arvum,

    Verg. G. 3, 136; cf.

    vulvae,

    Col. 7, 9, 5;

    so of plants: membra,

    id. 3, 10, 12: locus, id. § 14; cf. id. 3, 6, 1:

    profluvium,

    Plin. 20, 13, 51, § 143; cf. id. 7, 14, 12, § 61:

    foedera,

    matrimony, Stat. Th. 3, 300:

    menses,

    the months of pregnancy in which the child may be born, Gell. 3, 16, 4:

    ros,

    fertilizing, Plin. 2, 8, 6, § 38:

    hora anni,

    i. e. in the spring, id. 9, 35, 54, § 107: dies, birth-day (usually dies natalis), Tac. A. 16, 14; also,

    lux,

    Stat. S. 2, 3, 62:

    solum,

    birth-place, natal soil, Vell. 2, 15, 1:

    sedes,

    Prud. Cath. 10 fin. terra, Amm. 27, 5 fin.: dii, the gods that produce everything: Romulus in caelo cum dis genitalibus aevum Degit, Enn. ap. Serv. ad Verg. A. 6, 764 (Ann. v. 119 Vahl.); imitated by Aus. Per. Iliad. 4; Num. ap. Eckh. D. N. V. 7, p. 139: sterilitas, barrenness, Trebat. ap. Gell. 4, 2, 9.—
    II.
    Subst.
    A.
    Gĕnĭtālis, is, f., a surname of Diana, as presiding over births:

    sive tu (Diana) Lucina probas vocari Seu Genitalis,

    Hor. C. S. 16.—
    B.
    gĕ-nĭtāle, is, n. (sc. membrum;

    v. above, I.),

    Cels. 4, 1; Plin. 28, 8, 27, § 93; 37, 10, 57, § 157; Arn. 5, 18 et saep.; in plur., id. 11, 49, 110, § 263; Quint. 1, 6, 36; Juv. 6, 514. —Hence, adv.: gĕnĭtālĭter, in a fertilizing manner, fruitfully, Lucr. 4, 1258.

    Lewis & Short latin dictionary > genitalis

  • 10 rosa

    rŏsa, ae, f. [kindr. with rhodon], a rose.
    I.
    Lit., Varr R. R. 1, 35, 1; Plin. 21, 4, 10, § 14:

    Paestanae rosae,

    Mart. 4, 42, 10:

    cape rosas,

    id. 2, 59, 3;

    sacred to Venus,

    Aus. Idyll. 14; cf. id. ib. 6, 76 and 92;

    blooms latest of the spring flowers,

    Plin. 21, 11, 38, § 64.—Hence, sera, Hor. C. 1, 38, 3; cf.

    Cicero's reproach: cum rosam viderat, tum incipere ver arbitrabatur,

    Cic. Verr. 2, 5, 11, § 27.—Used on festive and solemn occasions for wreaths, for strewing in the way or upon graves, at feasts, etc., Lucr. 2, 627; Hor. C. 1, 36, 15; 2, 11, 14; 3, 19, 22; 29, 3; Prop. 1, 17, 22; 3, 5 (4, 4), 22; 4 (5), 8, 40; Plin. 18, 26, 64, § 236; Sen. Hippol. 769; Plin. Ep. 5, 6, 34; Tac. H. 2, 70 et saep.; cf. Becker, Gall. 3, p. 32 (2d edit.): plena rosarum Atria. Ov. M. 2, 113.— Prov.: inter vepres rosae nascuntur, Amm. 16, 7, 4. —
    B.
    Collect., for roses, wreaths of roses (only so in class. prose):

    sertis redimiri jubebis et rosā?

    Cic. Tusc. 3, 18, 43:

    an tu me in violā putabas aut in rosā dicere?

    on, among roses, id. ib. 5, 26, 73:

    in rosā potare,

    id. Fin. 2, 20, 65:

    jacere,

    Sen. Ep. 36, 9:

    vivere,

    Mart. 8, 77, 2; cf.:

    multā in rosā,

    Hor. C. 1, 5, 1:

    pulvinus perlucidus rosā fartus,

    Cic. Verr. 2, 5, 11, § 27.—
    II.
    Transf.
    A.
    As a word of endearment, in Plautus:

    mea rosa,

    my rose, my rosebud, Plaut. As. 3, 3, 74; id. Bacch. 1, 1, 50;

    or simply rosa,

    id. Men. 1, 3, 9:

    tu mihi rosa es,

    id. Curc. 1, 2, 6.—
    B.
    Oil of roses, Cels. 8, 3; 4; 6, 18, 8. —
    C.
    The season or month of roses, Inscr. Grut. 753, 4; cf. rosales.—
    D.
    The rose-bush, rose-tree:

    nimium breves Flores amoenae ferre jube rosae,

    Hor. C. 2, 3, 14:

    radix silvestris rosae,

    Plin. 8, 41, 63, § 152.— Plur.:

    flores rosarum,

    Lucr. 2, 627; cf. Hor. C. 3, 29, 3:

    terram ad rosarum et vineae satum vertere,

    Plin. 18, 26, 64, § 236.

    Lewis & Short latin dictionary > rosa

  • 11 rosa

        rosa ae, f    [cf. ρ(όδον], a rose: Neu desint epulis rosae, H.: plena rosarum Atria, O.: cum rosam viderat, i. e. the latest of the spring flowers.—Sing. collect., roses, wreaths of roses: sertis redimiri iubebis et rosā?: an tu me in violā putabas aut in rosā dicere? among roses: multā in rosā, H.: pulvinus perlucidus rosā fartus.— The rose-bush, rose-tree: nimium brevīs Flores ferre iube rosae, H.: Cum flore rosarum, H.
    * * *
    rose; (also as term of endearment); rose bush; rose oil

    Latin-English dictionary > rosa

  • 12 liquor

    1.
    līquor, līqui ( inf. liquier, Att. Trag. Brut. 28), v. dep. n. [liqueo], to be fluid or liquid, to flow, melt, dissolve ( poet. and in post-Aug. prose).
    I.
    Lit.:

    tum toto corpore sudor Liquitur,

    Verg. A. 9, 813:

    huic (arbori) atro liquuntur sanguine guttae,

    id. ib. 3, 28:

    liquentia flumina,

    id. ib. 9, 679:

    mella,

    id. ib. 1, 432:

    fluvius,

    id. G. 4, 442:

    ut fraces et amurca liquentur,

    Plin. 15, 6, 6, § 22.—
    II.
    Trop., to melt or waste away:

    ilico res foras labitur, liquitur,

    Plaut. Trin. 2, 1, 17:

    in partem pejorem liquitur aetas,

    Lucr. 2, 1132: per poli liquentis axem, Prud. steph. 1, 88.
    2.
    lĭquor, ōris (lī, Lucr. 1, 454), m. [liqueo], fluidness, fluidity, liquidity.
    I.
    Lit.: liquor aquai, Lucr. 1, 454; Cic. N. D. 2, 10:

    causae, quae vim habent frigoris et caloris, concretionis et liquoris,

    id. Univ. 14:

    vomica liquoris aeterni argentum vivum appellatur,

    Plin. 33, 6, 32, § 99.—
    II.
    Transf., a fluid, liquid, liquoris vitigeni latex, wine, Lucr, 5, 14:

    dulcis flavusque mellis,

    id. 1, 938:

    liquores amnium,

    Cic. N. D. 2, 39, 98:

    Stygius,

    Ov. Ib. 594: Virgineus, the water of the spring Virgo (v. Virgo), id. P. 1, 8, 38:

    aurea tunc pressos pedibus dedit uva liquores,

    Tib. 2, 1, 45: fluidus, a corrupt moisture, i. e. putrefaction, = tabes, Verg. G. 3, 484:

    (teritur) parvo saepe liquore silex,

    Prop. 2, 25 (3, 20), 16:

    Assyrius, i. e. amomum,

    Stat. S. 3, 3, 212:

    niveus lactis,

    Sen. Oedip. 565:

    oleique,

    Plin. 35, 15, 51, § 179. —Of the sea:

    qua medius liquor Secernit Europen ab Afro,

    Hor. C. 3, 3, 46.

    Lewis & Short latin dictionary > liquor

  • 13 lactentia

    lactĕo, ēre (used almost exclusively in the part. pres.), v. a. [lac].
    I.
    To suck milk, to be a suckling:

    Romulus parvus atque lactens, uberibus lupinis inhians,

    Cic. Cat. 3, 8, 19; so,

    lactens Juppiter puer,

    id. Div. 2, 41, 85:

    vitulus,

    Ov. M. 2, 624; 10, 227:

    lactens hostia,

    Cic. Leg. 2, 12, 29; also absol.:

    lactentibus rem divinam facere,

    Liv. 37, 3.— Poet.:

    viscera lactentia,

    i. e. sucking children, sucklings, Ov. F. 6, 137.—Of the spring:

    tener et lactens (sc. annus),

    Ov. M. 15, 201. —
    II.
    To contain milk or sap, to be milky, sappy, juicy:

    verno tempore, cum lactent novella virentia,

    Pall. 3, 26; cf.:

    nam sata, vere novo, teneris lactentia sucis,

    Ov. F. 1, 351:

    frumenta in viridi stipula lactentia turgent,

    Verg. G. 1, 315:

    lactuca lactens,

    Plin. 20, 7, 26, § 67.— Subst.: lactentĭa, ium, n., milk-food, milk-dishes, Cels. 2, 28.

    Lewis & Short latin dictionary > lactentia

  • 14 lacteo

    lactĕo, ēre (used almost exclusively in the part. pres.), v. a. [lac].
    I.
    To suck milk, to be a suckling:

    Romulus parvus atque lactens, uberibus lupinis inhians,

    Cic. Cat. 3, 8, 19; so,

    lactens Juppiter puer,

    id. Div. 2, 41, 85:

    vitulus,

    Ov. M. 2, 624; 10, 227:

    lactens hostia,

    Cic. Leg. 2, 12, 29; also absol.:

    lactentibus rem divinam facere,

    Liv. 37, 3.— Poet.:

    viscera lactentia,

    i. e. sucking children, sucklings, Ov. F. 6, 137.—Of the spring:

    tener et lactens (sc. annus),

    Ov. M. 15, 201. —
    II.
    To contain milk or sap, to be milky, sappy, juicy:

    verno tempore, cum lactent novella virentia,

    Pall. 3, 26; cf.:

    nam sata, vere novo, teneris lactentia sucis,

    Ov. F. 1, 351:

    frumenta in viridi stipula lactentia turgent,

    Verg. G. 1, 315:

    lactuca lactens,

    Plin. 20, 7, 26, § 67.— Subst.: lactentĭa, ium, n., milk-food, milk-dishes, Cels. 2, 28.

    Lewis & Short latin dictionary > lacteo

  • 15 novitas

    nŏvĭtas, ātis, f. [novus], a being new, newness, novelty.
    I.
    In gen.:

    rei novitas,

    Cic. Div. 2, 28, 60:

    gratiam novitati similem parant,

    Quint. 1, 6, 39:

    novitatis gratiā,

    id. 9, 3, 58:

    plus novitatis,

    id. 8, 3, 74:

    (figura) ipsā novitate ac varietate magis delectat,

    id. 9, 2. 66.—In plur., new acquaintances, friendships:

    novitates, si spem afferunt, non sunt illae quidem repudiandae, vetustas tamen loco suo conservanda,

    Cic. Lael. 19, 68.— Poet.:

    anni,

    i. e. the spring, Ov. F. 1, 160.—Adverb.:

    AD NOVITATEM,

    anew, newly, Inscr. Orell. 3278.—
    II.
    In partic.
    A.
    Rareness, strangeness, unusualness:

    sceleris atque periculi novitas,

    Sall. C. 4, 4:

    perturbatis nostris novitate pugnae,

    Caes. B. G. 4, 34: rerum, [p. 1220] Ov. M. 2, 31:

    adjuta est novitas numine nostra dei,

    this novel attempt, id. P. 4, 13, 24; so in plur., Inscr. Grut. 337.—
    B.
    The condition of a homo novus, newness of rank:

    novitas mea,

    Cic. Fam. 1, 7, 8:

    contemnunt novitatem meam, ego illorum ignaviam,

    Sall. J. 85, 14 (shortly before:

    comparate hunc cum illorum superbiā me hominem novum): quibus novitas familiae haud obstitit,

    Vell. 2, 127, 1.—
    III.
    Trop., newness, reformation. In eccl. Lat.:

    in novitate vitae,

    Vulg. Rom. 6, 4.

    Lewis & Short latin dictionary > novitas

  • 16 novitās

        novitās ātis, f    [novus], newness, novelty: rei novitas: regni, V.: grata, H.: dulcis, O.: anni, i. e. the spring, O.— Plur: novitates, new acquaintances. —Rareness, strangeness, unusualness: sceleris atque periculi, S.: pugnae, Cs.: decretorum: Adiuta est novitas numine nostra dei, novel attempt, O.: in novitate fama antecedit, rumor anticipates an unexpected event, Cs.— Newness of rank, low origin: mea, C., S.: novitati invidere, i. e. an upstart.
    * * *
    newness; strangeness/novelty/unusualness/rarity; unfamilarity; freshness; restored state (as new); being new appointed/promoted; surprise; modern times

    Latin-English dictionary > novitās

  • 17 alicastrum

    ălĭcastrum, i, n., sc. frumentum [id.], a kind of spelt, summer-spelt (i. e. sown in the spring), Col. 2, 6; 2, 9; cf. Isid. Aug. 17, 3.

    Lewis & Short latin dictionary > alicastrum

  • 18 vernisera

    vernisera, mensalia auguria, Fest. p. 379 Müll. [perh. from ver-sero, auguries belonging to sowing in the spring].

    Lewis & Short latin dictionary > vernisera

  • 19 Fons

    fons, fontis, m. [root in Gr. cheWô, cheusô, to pour, chuma, choê, etc.; Lat. fundo, futtilis. Fons, i. e. stem font, for fovont = cheWont-; cf. Varr. L. L. 5, § 123 Müll.; and Paul. ex Fest. p. 84], a spring, fountain, well-source (syn.: scaturigo, puteus).
    I.
    Lit.:

    late parvus aquaï Prata riget fons,

    Lucr. 5, 603:

    fons dulcis aquaï,

    id. 6, 890:

    fons aquae dulcis, cui nomen Arethusa est,

    Cic. Verr. 2, 4, 53, § 118:

    rivorum a fonte deductio,

    id. Top. 8, 33:

    est apud Hammonis fanum fons luce diurna Frigidus, et calidus nocturno tempore,

    Lucr. 6, 848 sq.; cf. ib. 873: eunt ad fontem, nitidant (i. e. abluunt) corpora, Enn. ap. Non. 144, 16 (Trag. v. 166 ed. Vahl.); Caes. B. C. 2, 24 fin.; 3, 49, 5:

    (Romulus) locum delegit fontibus abundantem,

    Cic. Rep. 2, 6:

    fontium qui celat origines, Nilus,

    Hor. C. 4, 14, 45; id. Ep. 1, 16, 12; id. Epod. 2, 27:

    fontes Alandri,

    Liv. 38, 15, 15:

    Padi fons diebus aestivis aret,

    Plin. 2, 102, 105, § 229:

    vestris amicum fontibus et choris,

    Hor. C. 3, 4, 25: fas pervicaces est mihi Thyiadas Vinique fontem lactis et uberes Cantare rivos, the fountains or streams of wine drawn from the earth by the stroke of the thyrsus, id. ib. 2, 19, 10:

    cum tui fontes vel inimicis tuis pateant,

    Cic. Mur. 4, 9.—
    B.
    Esp.
    1.
    A mineral spring, healing waters, = aquae, frigidi medicatique fontes, Cels. 4, 5; cf.:

    caput et stomachum supponere fontibus Clusinis,

    Hor. Ep. 1, 15, 8:

    fons calidus medicae salubritatis,

    Plin. 5, 15, 16, § 72:

    medicatorum fontium vis,

    id. 2, 93, 95, § 207.—
    2.
    Transf., spring-water, water ( poet.):

    utrum fontine an Libero imperium te inhibere mavis?

    Plaut. Stich. 5, 4, 26:

    alii fontemque ignemque ferebant,

    Verg. A. 12, 119; Luc. 5, 337. —
    II.
    Trop., a fountain-head, source, origin, cause:

    meos amicos...ad Graecos ire jubeo, ut ea a fontibus potius potius hauriant, quam rivulos consectentur,

    Cic. Ac. 1, 2, 8;

    so opp. rivuli,

    id. de Or. 2, 27, 117; id. Cael. 8, 19:

    fons maledicti,

    id. Planc. 23, 57:

    hic fons, hoc principium est movendi,

    id. Rep. 6, 25:

    scribendi recte sapere est et principium et fons,

    Hor. A. P. 309; cf.:

    Cilicia origo et fons belli,

    Flor. 3, 6:

    ab illo fonte et capite Socrate,

    Cic. de Or. 1, 10, 42:

    quorum (philosophorum) fons ipse Socrates,

    Quint. 1, 10, 13; cf.:

    atqui rerum caput hoc erat et fons,

    Hor. Ep. 1, 17, 45:

    oratorum partus atque fontes,

    Cic. Brut. 13, 49:

    haec omnia ex eodem fonte fluxerunt,

    id. N. D. 3, 19, 48: omnes omnium rerum, quae ad dicendum pertinerent, fontes animo ac memoria continere, id. de Or. 1, 21, 94:

    philosophiae fontes aperire,

    id. Tusc. 1, 3, 6:

    totos eloquentiae aperire,

    Quint. 6, 1, 51:

    dicendi facultatem ex intimis sapientiae fontibus fluere,

    id. 12, 2, 6; cf. id. 5, 10, 19:

    fontes ut adire remotos Atque haurire queam vitae praecepta beate,

    Hor. S. 2, 4, 94:

    ex iis fontibus unde omnia ornamenta dicendi sumuntur,

    Cic. de Or. 2, 11, 45; id. Rep. 5, 3:

    causa atque fons maeroris,

    id. Tusc. 3, 28, 67:

    benevolentia, qui est amicitiae fons a natura constitutus,

    id. Lael. 14, 50:

    is fons mali hujusce fuit,

    Liv. 39, 15, 9:

    fons vitii et perjurii,

    thou source of all iniquity, Plaut. Truc. 2, 7, 51; cf. Petr. 24.—
    III.
    Fons, personified as a deity, with a chapel, Cic. N. D. 3, 20, 52.

    Lewis & Short latin dictionary > Fons

  • 20 fons

    fons, fontis, m. [root in Gr. cheWô, cheusô, to pour, chuma, choê, etc.; Lat. fundo, futtilis. Fons, i. e. stem font, for fovont = cheWont-; cf. Varr. L. L. 5, § 123 Müll.; and Paul. ex Fest. p. 84], a spring, fountain, well-source (syn.: scaturigo, puteus).
    I.
    Lit.:

    late parvus aquaï Prata riget fons,

    Lucr. 5, 603:

    fons dulcis aquaï,

    id. 6, 890:

    fons aquae dulcis, cui nomen Arethusa est,

    Cic. Verr. 2, 4, 53, § 118:

    rivorum a fonte deductio,

    id. Top. 8, 33:

    est apud Hammonis fanum fons luce diurna Frigidus, et calidus nocturno tempore,

    Lucr. 6, 848 sq.; cf. ib. 873: eunt ad fontem, nitidant (i. e. abluunt) corpora, Enn. ap. Non. 144, 16 (Trag. v. 166 ed. Vahl.); Caes. B. C. 2, 24 fin.; 3, 49, 5:

    (Romulus) locum delegit fontibus abundantem,

    Cic. Rep. 2, 6:

    fontium qui celat origines, Nilus,

    Hor. C. 4, 14, 45; id. Ep. 1, 16, 12; id. Epod. 2, 27:

    fontes Alandri,

    Liv. 38, 15, 15:

    Padi fons diebus aestivis aret,

    Plin. 2, 102, 105, § 229:

    vestris amicum fontibus et choris,

    Hor. C. 3, 4, 25: fas pervicaces est mihi Thyiadas Vinique fontem lactis et uberes Cantare rivos, the fountains or streams of wine drawn from the earth by the stroke of the thyrsus, id. ib. 2, 19, 10:

    cum tui fontes vel inimicis tuis pateant,

    Cic. Mur. 4, 9.—
    B.
    Esp.
    1.
    A mineral spring, healing waters, = aquae, frigidi medicatique fontes, Cels. 4, 5; cf.:

    caput et stomachum supponere fontibus Clusinis,

    Hor. Ep. 1, 15, 8:

    fons calidus medicae salubritatis,

    Plin. 5, 15, 16, § 72:

    medicatorum fontium vis,

    id. 2, 93, 95, § 207.—
    2.
    Transf., spring-water, water ( poet.):

    utrum fontine an Libero imperium te inhibere mavis?

    Plaut. Stich. 5, 4, 26:

    alii fontemque ignemque ferebant,

    Verg. A. 12, 119; Luc. 5, 337. —
    II.
    Trop., a fountain-head, source, origin, cause:

    meos amicos...ad Graecos ire jubeo, ut ea a fontibus potius potius hauriant, quam rivulos consectentur,

    Cic. Ac. 1, 2, 8;

    so opp. rivuli,

    id. de Or. 2, 27, 117; id. Cael. 8, 19:

    fons maledicti,

    id. Planc. 23, 57:

    hic fons, hoc principium est movendi,

    id. Rep. 6, 25:

    scribendi recte sapere est et principium et fons,

    Hor. A. P. 309; cf.:

    Cilicia origo et fons belli,

    Flor. 3, 6:

    ab illo fonte et capite Socrate,

    Cic. de Or. 1, 10, 42:

    quorum (philosophorum) fons ipse Socrates,

    Quint. 1, 10, 13; cf.:

    atqui rerum caput hoc erat et fons,

    Hor. Ep. 1, 17, 45:

    oratorum partus atque fontes,

    Cic. Brut. 13, 49:

    haec omnia ex eodem fonte fluxerunt,

    id. N. D. 3, 19, 48: omnes omnium rerum, quae ad dicendum pertinerent, fontes animo ac memoria continere, id. de Or. 1, 21, 94:

    philosophiae fontes aperire,

    id. Tusc. 1, 3, 6:

    totos eloquentiae aperire,

    Quint. 6, 1, 51:

    dicendi facultatem ex intimis sapientiae fontibus fluere,

    id. 12, 2, 6; cf. id. 5, 10, 19:

    fontes ut adire remotos Atque haurire queam vitae praecepta beate,

    Hor. S. 2, 4, 94:

    ex iis fontibus unde omnia ornamenta dicendi sumuntur,

    Cic. de Or. 2, 11, 45; id. Rep. 5, 3:

    causa atque fons maeroris,

    id. Tusc. 3, 28, 67:

    benevolentia, qui est amicitiae fons a natura constitutus,

    id. Lael. 14, 50:

    is fons mali hujusce fuit,

    Liv. 39, 15, 9:

    fons vitii et perjurii,

    thou source of all iniquity, Plaut. Truc. 2, 7, 51; cf. Petr. 24.—
    III.
    Fons, personified as a deity, with a chapel, Cic. N. D. 3, 20, 52.

    Lewis & Short latin dictionary > fons

См. также в других словарях:

  • The Spring of Bandusia — The Spring Of Bandusia, written by Horace in the Roman Era, is thought of as one of the classic Latin poems. It is the thirteenth ode from Horace s third book. The poem is thought to symbolise the simplicity for which Horace is well known. Horace …   Wikipedia

  • The Spring to Come — ( pl. Przedwiośnie) is a novel by Polish writer Stefan Żeromski, printed in 1925.The novel is set in 1914 1924, before and during the reconstitution of Poland as the Second Polish Republic, prior to the Polish Soviet war. The main character,… …   Wikipedia

  • The Spring Chicken — is an English musical comedy adapted by George Grossmith, Jr. from Coquin de Printemps (1897) by Jaime and Duval, with music by Ivan Caryll and Lionel Monckton and lyrics by Adrian Ross, Percy Greenbank and Grossmith, produced by George Edwardes… …   Wikipedia

  • The Spring Madness of Mr. Sermon — is a 1963 novel by R. F. Delderfield. Plot summary At the age of 49, schoolmaster Sebastian Sermon has become vaguely dissatisfied with his life. Distant from his wealthy, ten years younger wife, Sybil, and teenage children, he works competently… …   Wikipedia

  • The Jackal and the Spring — is an African fairy tale collected by E. Jacottet in Contes Populaires des Bassoutos . Andrew Lang included it in The Grey Fairy Book .ynopsisAll the rivers and streams ran dry. The animals dug a well to keep from dying, but the jackal did not… …   Wikipedia

  • The Spinning-Woman by the Spring — or The Kind and the Unkind Girls is a wide spread, traditional folk tale, known all over Europe, in large parts of Asia, and in Indonesia too. The tale is catalogued as AT 480 in the international Folktale catalogue.ynopsisTwo step sisters are… …   Wikipedia

  • The Spring River Flows East — Infobox Chinese Film name = The Spring River Flows East director = Cai Chusheng Zheng Junli producer = writer = starring = Bai Yang Tao Jin Shu Xiuwen Shangguan Yunzhu movie music = Zhang Zengfan distributor = Kunlun Film Company Cinema Epoch(US… …   Wikipedia

  • The Spring — Infobox Film name = The Spring image size = 150px producer = Hugh Parks | director = John Patterson writer = Hugh Parks starring = Dack Rambo Shari Shattuck Gedde Watanabe distributor = Quest Entertainment released = 1989 country = United States… …   Wikipedia

  • The Spring Arts Festival — The Printemps des Arts, which was created in response to the wishes of the late Princess Grace and which is today under the patronage of SAR the Princess Caroline of Hanover, proposes, at a time of the year where festivals are scarce, a selection …   Wikipedia

  • Luxuriant Dew of the Spring and Autumn Annals — The Luxuriant Dew of the Spring and Autumn Annals (Chinese: 春秋繁露; pinyin: Chūnqiū Fánlòu; Wade–Giles: Ch unch iu Fanlou) is one of the work that has survived to the present that was attributed to Dong Zhongshu, but compilation might had lasted… …   Wikipedia

  • Church of St. Mary of the Spring (Istanbul) — Church of St. Mary of the Spring Ζωοδόχος Πηγή The modern church viewed from north …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»